![]() House of Day, House of Night is like if all those thoughts about your neighbors, or the history of your house or town were put down in writing and told by a much better story teller than you or I, someone with an imagination and writing style that perfectly balances the absurd with the believable. Or maybe you grew up in a neighborhood with eccentric neighbors, whom you assigned nicknames, and created personas and backstories for in my neighborhood, we had The Witch, Spandex Man, and Ponce, and how could I almost forget Mailbox Lady. Who were the people that first lived there? How did they arrange the furniture? What did they hide in the trap door? If you’ve ever moved into a house or an apartment, you might have wondered about the history of that place. It tells the story of a Polish town and how it came to be inhabited after World War II, when parts of Germany became parts of Poland, and Germans either abandoned their homes or were forcibly moved west to other parts of Germany. This translation first published in Great Britain by Granta Books 2002. Dom dzienny, dom nocny first published in Poland by Wydawnictwo Ruta 1998. Translation copyright © 2002 by Antonia Lloyd-Jones. ![]() ![]() Copyright © 1988, 2002 by Olga Tokarczuk. Northwestern University Press edition published 2003. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |